cơm suất
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom masculin : - Repas à menu et prix fixes : Un "cơm suất" désigne un repas complet, généralement composé de riz, de protéines (viande, poisson, tofu) et de légumes, servi dans une portion standardisée à un prix fixe. Il est typiquement proposé dans les cantines, les restaurants populaires ou les services de traiteur.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Ở căng-tin trường có bán cơm suất rất hợp lý. (À la cantine de l'école, ils vendent des repas à prix fixe très abordables.)
- Tôi thường mua một suất cơm trưa ở quán ăn gần công ty. (J'achète souvent un repas de midi à menu fixe au restaurant près de mon entreprise.)
Utilisations avancées
- L'expression peut parfois sous-entendre un repas simple, rapide et économique, par opposition à un repas à la carte dans un restaurant.
- Đi công tác, anh ấy thường ăn cơm suất cho tiện. (En déplacement professionnel, il mange souvent des repas fixes par commodité.)
Variantes et mots apparentés
- Suất ăn (nom masculin) : Portion de nourriture, ration. Ce terme est plus général et peut se référer à toute portion de nourriture servie, pas nécessairement un repas complet à prix fixe.
- Mỗi suất ăn ở đây đều rất đầy đặn. (Chaque portion ici est très copieuse.)
- Cơm phần (nom masculin) : Synonyme régional de "cơm suất", signifiant également un repas en portion fixe.
- Quán này chuyên bán cơm phần. (Ce restaurant est spécialisé dans les repas en portions fixes.)
Synonymes
- Repas à prix fixe : Terme général en français.
- Menu du jour : Bien que souvent similaire, un "menu du jour" peut offrir plus de choix ou inclure plusieurs plats.
Expressions idiomatiques
- Ăn cơm suất : Manger un repas à portion/prix fixe. Cette expression décrit simplement l'action.
- Hôm nay bận quá, tôi phải ăn cơm suất thôi. (Je suis trop occupé aujourd'hui, je dois juste prendre un repas rapide à prix fixe.)
- repas à menu et prix fixes